塞爾維亞著名作家弗拉杜希奇接受記者采訪(fǎng)
國(guó)際在線(xiàn)報(bào)道(記者 趙芃):塞爾維亞著名作家、社會(huì)評(píng)論家斯洛博丹·弗拉杜希奇日前在接受記者專(zhuān)訪(fǎng)時(shí)表示,共建“一帶一路”倡議為各國(guó)提供了更充分、更公平地參與合作的機(jī)會(huì),并賦予人文交流更多的可能性。
弗拉杜希奇認(rèn)為,“‘一帶一路’倡議非常重要,其重要性首先體現(xiàn)在促進(jìn)各區(qū)域的互聯(lián)互通上,同時(shí)還給予世界各國(guó)一個(gè)更充分、更公平地參與合作的機(jī)會(huì)?!粠б宦贰h具有廣闊的發(fā)展前景,它的成果將在未來(lái)得到越來(lái)越明顯的體現(xiàn)?!?/p>
弗拉杜希奇指出,共建“一帶一路”倡議不僅助力塞中兩國(guó)在經(jīng)濟(jì)合作中取得了豐碩成果,同時(shí)也賦予人文交流、特別是文學(xué)交流更多的可能性?!氨娝苤?,塞爾維亞最受歡迎的當(dāng)代作家——米洛拉德·帕維奇(《哈扎爾辭典》作者)的作品也被譯成中文,并在中國(guó)讀者中間產(chǎn)生了熱烈反響。”弗拉杜希奇相信,隨著共建“一帶一路”倡議的不斷深入,無(wú)論是在塞爾維亞還是中國(guó),都會(huì)涌現(xiàn)出越來(lái)越多通曉對(duì)方語(yǔ)言的譯者,這將推動(dòng)兩國(guó)更多的文學(xué)作品互譯出版,使讀者能夠更直觀(guān)地領(lǐng)略到兩國(guó)作品中原汁原味的語(yǔ)言和文化魅力。
弗拉杜希奇表示,共建“一帶一路”倡議,還在推動(dòng)不同文明互鑒融合方面發(fā)揮著重要作用,為不同文化之間的相互學(xué)習(xí)、取長(zhǎng)補(bǔ)短提供了重要機(jī)遇?!?018年12月,我曾經(jīng)對(duì)中國(guó)進(jìn)行了為期半個(gè)月的訪(fǎng)問(wèn)。這次訪(fǎng)問(wèn)給我留下了幾點(diǎn)深刻感悟。首先,我切身感受到了中歐文明之間的差異,也看到了兩種文明之間相互學(xué)習(xí)借鑒的可能。我在中國(guó)看到的一些經(jīng)驗(yàn)和做法非常值得我們借鑒,比如一些教學(xué)技巧、以及師生間的相處方式等等。這次訪(fǎng)問(wèn)還加深了我的一個(gè)看法,就是中國(guó)的高等教育體系質(zhì)量很高,每年為該國(guó)培養(yǎng)著包括文學(xué)、藝術(shù)在內(nèi)的各領(lǐng)域的尖端人才。我相信,隨著中國(guó)藝術(shù)、影視和文學(xué)作品更多地被推廣到海外,包括塞爾維亞在內(nèi)的各國(guó)百姓,未來(lái)會(huì)更全面更深入地了解中國(guó)文明。”
1.本網(wǎng)(張家口新聞網(wǎng))稿件下“稿件來(lái)源”項(xiàng)標(biāo)注為“張家口新聞網(wǎng)”、“張家口日?qǐng)?bào)”、“張家口晚報(bào)”的,根據(jù)協(xié)議,其文字、圖片、音頻、視頻稿件之網(wǎng)絡(luò)版權(quán)均屬?gòu)埣铱谛侣劸W(wǎng)所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人 未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán),不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用 時(shí)須注明“稿件來(lái)源:張家口新聞網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任。
2.本網(wǎng)其他轉(zhuǎn)載稿件涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者或版權(quán)所有者在一周內(nèi)來(lái)電或來(lái)函。聯(lián)系電話(huà):0313-2051987。