“藥品說明書上的字實在太小了”——據(jù)4月10日人民網(wǎng)報道,字小如蟻、用詞生僻、化學公式和專業(yè)術語讓人云里霧里……不少藥品說明書令很多人頭疼。讓公眾尤其是老年人看清楚、看明白一張藥品說明書,事關百姓用藥安全,也反映出相關服務“適老化”改造的必要和緊迫。
資料圖。一家藥店正在為患者取藥。圖/新華社
現(xiàn)實生活中,“小藥箱”已經(jīng)成了很多家庭的標配品,藥品說明書上的字太小、說明過于專業(yè)或不甚明確,給很多人特別是中老年人帶來很多困擾。比如,有的藥品說明書可以在指甲蓋大小的空間容納幾十個字,給老年人閱讀帶來障礙;而頓服、慎用、酌減等詞匯也令不少人一頭霧水。若藥品說明書看不清、看不懂,“一種藥對應一類病”就可能漸漸成了常態(tài),有可能引發(fā)用藥不安全等問題。近年來,關于增大藥品說明書字號、通俗標示等呼吁,一直不斷。
藥品說明書字號太小、表述過于專業(yè),原因是多方面的。從相關規(guī)定的角度看,藥品說明書是嚴肅且專業(yè)的,“除介紹藥品信息,還具有法律效力”,其內容經(jīng)過國家藥監(jiān)部門審核批準,印制也有嚴格標準,藥企不能隨意更改。從制作成本的角度看,當前多數(shù)藥品說明書的大小已經(jīng)和自動化設備匹配完好,如果重新設計,直接影響流水線改造、經(jīng)濟成本浮動。從一些地方的用藥實踐看,藥品說明書更多是用來指導專業(yè)人員,因而大多沒有在大眾實用性上做文章。
藥品說明書既要專業(yè)、規(guī)范,也要在提升藥事服務能力上更進一步。國家藥監(jiān)局對《藥品說明書和標簽管理規(guī)定》(修訂稿)公開征求意見,擬明確,藥品說明書不規(guī)范或被判為假藥。近年來,一些地方對說明書重要信息加大字號,在藥盒上印說明書二維碼,開通線上藥事咨詢指導服務等,相關改進正陸續(xù)實現(xiàn)。這種改變是涵養(yǎng)百姓合理用藥、科學用藥理念,以及完善藥事服務的一項基礎工作。
近年來,在相關服務“適老化”的背景下,一些地方和部門根據(jù)老年人特征,不斷優(yōu)化生活場景和公共場所設施,改進辦事流程,一些應用軟件也相繼推出“關懷版”網(wǎng)頁和功能。簡單、直接,是服務“適老化”改造的關鍵詞。無論是藥品說明書、食品標簽、格式條款等生活中常見文本的“適老化”,還是社區(qū)等公共場所等硬件設施的“適老化”,以及移動支付、人臉識別、物聯(lián)網(wǎng)應用等軟件生活場景的“適老化”,“適老化”的內涵和場景正在不斷豐富、拓展,向著社會生活的方方面面延展,它們讓更多老年人在生活細節(jié)中感受社會服務的暖意。
值得注意的是,類似生活中的“槽點”有的往往存在了多年,解決起來不可能一蹴而就。我們期待,在越來越多的生活場景有了“適老化”版本后,能夠在全社會形成一種“體驗為先”的氛圍,影響并引導有關行業(yè)形成“適老”意識。
一張藥品說明書是反映相關服務精細化、“適老化”程度的鏡子。百姓生活的獲得感、幸福感、安全感,往往來自生活中點點滴滴的感受。期待相關服務的改進能盡快落實,讓更多百姓體驗到生活的舒適與幸福。
1.本網(wǎng)(張家口新聞網(wǎng))稿件下“稿件來源”項標注為“張家口新聞網(wǎng)”、“張家口日報”、“張家口晚報”的,根據(jù)協(xié)議,其文字、圖片、音頻、視頻稿件之網(wǎng)絡版權均屬張家口新聞網(wǎng)所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人 未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權,不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用 時須注明“稿件來源:張家口新聞網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究責任。
2.本網(wǎng)其他轉載稿件涉及版權等問題,請作者或版權所有者在一周內來電或來函。聯(lián)系電話:0313-2051987。