今年是中法兩國建交60周年。60年來,民心相通,讓兩國友誼歷久彌新。日前,記者采訪了三名法國人,聽他們講述各自人生經(jīng)歷中的中國緣。
?一顆西紅柿,“心里從此有了中國”
索尼婭·布雷斯萊是名作家,她和中國的交集始于2005年。那時(shí),她哲學(xué)博士剛畢業(yè),處在“迷茫期”?!拔业难芯繒焊嬉欢温?,卻還有太多問題沒有答案”,于是,她決定一路向東,坐火車探索“到世界的另一頭”。
從巴黎到莫斯科,又在莫斯科的夜色下,獨(dú)自登上開往北京的列車。布雷斯萊回憶說,同包廂還有兩名中國女士?!八齻冞f給我一顆漂亮的西紅柿,還招呼我過來和她們一起坐?!迸收勚?,陌生人間的局促漸漸消失,大家熱絡(luò)起來。
車到哈爾濱,“我的旅伴在月臺(tái)上餃子攤蒸騰的霧氣中不見了”。布雷斯萊用詩一般的語言回憶這兩名中國女士,“塞滿的行李,閃現(xiàn)又消失的身影,成了不斷變幻的中國風(fēng)景”,“她們向我敞開通向中國的門”。
這是布雷斯萊中國之行最初的一個(gè)片段,給她留下深刻印象?;貒?,她將這次旅行寫成一本游記,“心里從此有了中國”。一切與中國有關(guān)的內(nèi)容也變得生動(dòng)。她憶起兒時(shí)父母讀給她的小說《王佛脫險(xiǎn)記》,那是法國作家尤瑟納爾的作品,以中國古典傳說為藍(lán)本,講述了一個(gè)充滿法國情調(diào)的中國故事。布雷斯萊重讀這個(gè)逍遙的東方傳奇,體會(huì)到別樣的意味。
后來,布雷斯萊又多次游歷中國,把所見所感記錄成文。如今,她擔(dān)任中法合作的法文雜志《中法對話》的編委。
“為什么我們兩國要加強(qiáng)對話?因?yàn)?,只有如此,才能找到抵達(dá)內(nèi)心的道路。”布雷斯萊說。
?吃一頓火鍋,聽大熊貓家鄉(xiāng)人講故事
法國公務(wù)員熱羅姆·普耶是鐵桿大熊貓迷。兒時(shí),有次路過商店櫥窗,他一眼就看中了一個(gè)可愛的黑白玩偶,許下了圣誕心愿。稍大一些,普耶開始搜尋有關(guān)大熊貓的一切,還從海外訂購了英文版《臥龍的大熊貓》,那是中美科學(xué)家聯(lián)合研究的著作。
17歲時(shí),在巴黎萬塞訥動(dòng)物園,普耶與來自中國的大熊貓“燕燕”親密“面對面”,那是他第一次見到真的大熊貓。1973年,中方送給法國人民兩只大熊貓“燕燕”和“黎黎”,“黎黎”隔年不幸去世。普耶知道“燕燕”年事已高,唯恐遺憾,努力說服全家驅(qū)車400多公里北上巴黎。至今,普耶仍記得一路上的興奮,更忘不了見到“燕燕”時(shí)的激動(dòng)。
2002年,互聯(lián)網(wǎng)普及初期,上大學(xué)的普耶在讀書之余自建大熊貓資訊網(wǎng)站“panda.fr”,搜集分享資料,還結(jié)識(shí)了世界各地的大熊貓愛好者。網(wǎng)站運(yùn)營至今累計(jì)訪客遠(yuǎn)超百萬。2012年,成都大熊貓基地面向全世界選拔“熊貓守護(hù)使”,普耶與另外兩名大熊貓迷從全球116萬報(bào)名者中脫穎而出。
普耶說,他因熱愛大熊貓而喜歡中國,因來到中國而認(rèn)識(shí)真誠、友善的中國人。他至今記得,有一年在四川寶興農(nóng)村,途中饑餓找不到飯店,熱情的鄉(xiāng)民招待他飽餐了一頓牦牛肉火鍋。他還聽鄉(xiāng)民講起放牛偶遇野生大熊貓的事。
1869年,法國傳教士阿爾芒·戴維正是在寶興見到被當(dāng)?shù)厝朔Q為“黑白熊”的動(dòng)物。他的發(fā)現(xiàn)在西方世界引起轟動(dòng),寶興因此成為世界上第一只大熊貓的科學(xué)發(fā)現(xiàn)地,被稱作是“大熊貓老家”。普耶說:“法中兩國與大熊貓相關(guān)的情緣比人們所了解的更深厚……大熊貓是法中友誼的使者?!?/p>
?從“天外有天”,到“另一重天”
法國人諾貝爾·魯蘭是一名退休的大學(xué)教授。他初到中國是在1997年,受邀在中國香港和內(nèi)地訪學(xué)。短暫的經(jīng)歷讓他意識(shí)到,“中國對西方的了解,遠(yuǎn)勝西方對中國的了解”。從此,中國再?zèng)]有離開過他的視野。
魯蘭的專業(yè)領(lǐng)域是人類學(xué)。當(dāng)不能親往中國時(shí),他就用特別的方法考察中國社會(huì):讀中國小說。魯蘭認(rèn)為,好的小說可以直接傳遞中國社會(huì)的“鮮活畫面”,比學(xué)術(shù)著作更“易讀”,卻也更“難懂”。陳忠實(shí)、王安憶、閻連科、姜戎、劉慈欣……魯蘭在中國作家的筆觸間感知東方大國。
在魯蘭看來,近年來一些西方媒體的涉華報(bào)道偏頗失實(shí),不能令人信服。他選擇把自己對中國的觀察與思考集結(jié)成一本400多頁的學(xué)術(shù)隨筆,與更多法國人分享他眼中的中國。2022年10月,魯蘭的著作在法國出版,書名為《天外有天》。他告訴記者,特意選了這個(gè)中國成語,是希望讀者能開眼看中國。
2023年秋,魯蘭時(shí)隔26年再訪他筆下的“另一重天”。一個(gè)月的行程,他感受最深的是,“中國是多面的”。在上?!爸敝肝磥淼母邩谴髲B叢林”間,他欣賞了古雅清麗的昆曲《牡丹亭》選段;在貴陽周邊一處苗家村寨的傳統(tǒng)氛圍中,他體驗(yàn)了一把“加速強(qiáng)勁、乘坐舒適”的中國電動(dòng)車……
作為人類學(xué)家,魯蘭自認(rèn)是“多元文化主義者”。他說,只要西方能客觀認(rèn)識(shí)中國,就會(huì)明白,中西之間本沒有必然的對立,反而在很多方面可以相互借鑒。
新的一年,魯蘭說,他計(jì)劃再訪中國。
1.本網(wǎng)(張家口新聞網(wǎng))稿件下“稿件來源”項(xiàng)標(biāo)注為“張家口新聞網(wǎng)”、“張家口日報(bào)”、“張家口晚報(bào)”的,根據(jù)協(xié)議,其文字、圖片、音頻、視頻稿件之網(wǎng)絡(luò)版權(quán)均屬張家口新聞網(wǎng)所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人 未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán),不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用 時(shí)須注明“稿件來源:張家口新聞網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任。
2.本網(wǎng)其他轉(zhuǎn)載稿件涉及版權(quán)等問題,請作者或版權(quán)所有者在一周內(nèi)來電或來函。聯(lián)系電話:0313-2051987。